车站 Bến Xe - 曹磊 - Tào Lôi

Học Ngoại Ngữ Qua Bài Hát
Tình Khúc Bất Hủ
车站 Chē zhàn - 曹 磊 Cáo Lěi 《 国语版》
Bến Xe (ga)    - Tào Lôi - Tiếng phổ thông

火 车 已  经 进  车  站  ,  我 的 心 里 有 悲 伤 
huǒ chē yǐ jīng jìn chē zhàn , wǒ de xīn lǐ yǒu bēi shāng
Xe lửa đã vào bến ga , lòng tôi thấy đau đớn

汽 笛  声 已  渐  渐  响  ,  亲 爱 的 人 要 分 散 
qì dí shēng yǐ jiàn jiàn xiǎng , qīn ài de rén yào fēn sàn
Tiếng còi đã dần vang . Người yêu ơi, giờ phải chia lìa

离 别 的 伤 心 泪 水 滴 落 下 
lí bié de shāng xīn lèi shuǐ dī luò xià 
Nước mắt rơi xuống buồn đau lúc chia ly

站 台 边 偏 偏 离 愁 拥 入 我 心 上
zhàn tái biān piān piān lí chóu yōng rù wǒ xīn shàng 
Bên đài trạm sầu ly biệt cứ theo vào trái tim tôi

火 车 已 经 离 家 乡   ,   我 的 眼 泪 在 流 淌 
huǒ chē yǐ jīng lí jiā xiāng , wǒ de yǎn lèi zài liú tǎng
Xe lửa đã rời quê hương , dòng lệ tôi tuôn chảy

把 你 牵 挂 在 心 肠  .  只 有 梦 里 再 相 望 
bǎ nǐ qiān guà zài xīn cháng . zhí yǒu mèng lǐ zài xiāng wàng
Tâm tư vướng víu về em. Chỉ có trong mơ lại nhớ về nhau

*****

火 车 已 经 进 车  站   ,    我 的 心 里 有 悲 伤 
huǒ chē yǐ jīng jìn chē zhàn, wǒ de xīn lǐ yǒu bēi shāng
Xe lửa đã vào bến ga , lòng tôi thấy đau đớn.

汽 笛 声 已 渐 渐  响 ,   亲 爱 的 人 要 分 散
qì dí shēng yǐ jiàn jiàn xiǎng, qīn ài de rén yào fēn sàn
Tiếng còi đã dần vang. Người yêu ơi, giờ phải chia lìa

离 别 的 伤 心 泪 水 滴 落 下 
lí bié de shāng xīn lèi shuǐ dī luò xià
Nước mắt rơi xuống buồn đau lúc chia ly

站 台 边 偏 偏 离 愁 拥 入 我 心 上
zhàn tái biān piān piān lí chóu yōng rù wǒ xīn shàng
Bên đài trạm sầu ly biệt cứ theo vào trái tim tôi

火 车 已 经 离 家  乡  ,  我 的 眼 泪 在 流 淌 
huǒ chē yǐ jīng lí jiā xiāng, wǒ de yǎn lèi zài liú tǎng
Xe lửa đã rời quê hương, Dòng lệ tôi tuôn chảy

把 你 牵 挂 在 心 肠   .  只 有 梦 里 再 相 望 
bǎ nǐ qiān guà zài xīn cháng. zhí yǒu mèng lǐ zài xiāng wàng
Tâm tư vướng víu về em. Chỉ có trong mơ lại nhớ về nhau

离 别 的 伤 心 泪 水 滴 落 下
lí bié de shāng xīn lèi shuǐ dī luò xià 
Nước mắt rơi xuống buồn đau lúc chia ly

站 台 边 偏 偏 离 愁 拥 入 我 心 上 
zhàn tái biān piān piān lí chóu yōng rù wǒ xīn shàng 
Bên đài trạm sầu ly biệt cứ theo vào trái tim tôi

火 车 已 经 离 家 乡  ,  我 的 眼 泪 在 流 淌
huǒ chē yǐ jīng lí jiā xiāng , wǒ de yǎn lèi zài liú tǎng
Xe lửa đã rời quê hương , Dòng lệ tôi tuôn chảy

把 你 牵 挂 在 心 肠 .  只 有 梦 里 再 相 望 
bǎ nǐ qiān guà zài xīn cháng. zhí yǒu mèng lǐ zài xiāng wàng
Tâm tư vướng víu về em. Chỉ có trong mơ lại nhớ về nhau.



作曲:林垂立 — Tác khúc: Lâm Thùy Lập
作词:曹磊 — Tác lời: Tào Lôi 
编曲:郑骏成 — Biên khúc: Trịnh Tuấn Thành
二胡:黄江琴 — Đàn nhị: Hoàng Giang Cầm 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

3 nhận xét:

Nặc danh nói...

da tu rat lau minh luon co mot cam giac chot buon khi dung o nha ga hay ben xe nao do minh co nghe duoc mot bai hat che cua viet nam chieu buon san ga nghe bun mun chit lun

Nặc danh nói...

bai hat rat hay

Unknown nói...

好好。也很好 。